Это я

Не плачу за проезд

Предпочитаю личный транспорт

Previous Entry Share Next Entry
Ваза
Это я
no_fare
Это - моя любимая ваза.
Много лет назад мне её подарил на день рождения мой лучший друг. Дело, естественно, происходило тогда в Москве, но даже, переезжая за рубеж, я забрала её с собой. Мне она очень дорога.
Только вот незадача - я не знаю, что на ней написано.
Друзья, помогите, пожалуйста, может кто из вас знает, что означает этот иероглиф? 

65.10 КБ

  • 1
про иероглифы ничо не знаю, но у меня такой же стол и стены белые :)

Какое совпадение! :)

есть подозрение, что это "успех"
http://eklektika.shop.by/343/508/

Спасибо.
Но чего-то вроде не особо похоже... Может, это из-за "фигуристости" вышивки...
Но на пожелание успеха я согласна! :)

а может Фудзияма? уж очень похож!

Семь черт, но ничего похожего что-то не находится:
http://www.mandarintools.com/chardict_rs.html

Если ваза не аутентичная, может быть что этот иероглиф ничего не означает.

А перевод там где?

Люблю такие вазы))

Странно как-то он у Вас там написан. Явно, стилизация...
Тоже в интернете ничего не нашла, но еще дома в книжке гляну :)

Я тоже думаю, что стилизация. Но на что-то ведь должно быть похоже? :)
Спасибо, буду ждать, если найдёте.
А что значит надпись на Вашем юпике?

Это точно не ко мне, восток и я - понятия совершенно далекие друг от друга :) хотя, скорее всего там что-нибудь лаконично мудрое, ну, "заход солнца" там, или "шелест листьев бамбука" :)

Я тоже далека от востока...
Спасибо, Миша, я даже очень довольна таким переводом! :)

И таинственная :)

По-моему, это мужик курит трубку. Трубка - вот это r слева. Над ней дымок. Справа хребет мужика, две руки ёлочкой и голова.

Какое у тебя интересное образное мышление.
Мне понравился такой вариант.

у меня есть японский словарь, попробую поискать

Буду благодарна!

Почему-то в электронных словарях найти не удалось - то ли со шрифтами у меня что не так, то ли они (словари) традиционное написание дают, а не современное...
В бумажном словаре 90го года издания он однозначно есть, читается "yi", обозначает - "переводить, расшифровывать", обычно используется в составных словах.
:)

Спасибо большое за отклик!
Только получается, что если этот иероглиф используется в составных словах, то на вазе размещать его отдельно было неправильно?

  • 1
?

Log in

No account? Create an account